Мэрия Казани открестилась от неправильного перевода улиц на татарский

Фото: Соцсети Мэрия Казани пояснила, какой перевод улицы Ноксинский спуск на татарский язык является верным.

Фото: Соцсети Мэрия Казани пояснила, какой перевод улицы Ноксинский спуск на татарский язык является верным. Ответ на запрос Inkazan направила пресс-служба городской администрации.

Ранее сообщалось , что на табличках домов по нечетной стороне указывали три разных варианта перевода улицы на татарский язык. На девятый дом имел название «Нокса тошеру», а соседнего 11-го — «Нокса яры», а на доме № 25 указали «Нокса авышлыгы».

Казанцев возмутило, что с точным наименованием не определились, а таблички повесили. Они предположили, что такое расхождение из-за разных управляющих компаний, которые обслуживают дома.

Оказалось, что по реестру улиц Казани, Ноксинский спуск переводится как «Нокса авышлыгы». Присвоили ей такое название по распоряжению исполкома, а табличками занимается собственник зданий. При их изготовлении нужно было руководствоваться реестром.

Последние новости

Погода в Альметьевске на 24 ноября

Население ожидает ясный день с умеренной температурой.

Новые инициативы по улучшению городской инфраструктуры

Городские власти представили план по модернизации общественного транспорта.

Уведомление от Управления по гидрометеорологии Татарстана

Обращение к гражданам о важной информации.

Преобразователь частоты

Все преобразователи проходят контроль и имеют сертификаты с гарантией

Здесь вы можете узнать о лучших предложениях и выгодных условиях, чтобы купить квартиру в Новошахтинске

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *